Estás en: Página de voz
  • Aumentar tamaño letra
  • Reducir tamaño letra
  • Imprimir página
  • Guardar voz
  • Añade a tu blog
  • Buscar noticias
  • Buscar en RedAragon

Corán

Contenido disponible: Texto GEA 2000  |  Última actualización realizada el 03/09/2008

(del árabe quran, «recitación» o «lectura», por antonomasia) Libro formado por el conjunto de revelaciones del profeta del Islam, Mahoma, desde el 612 hasta su muerte en el año 632. En el 650 el califa Utman ordenó que se fijara por escrito, estableciendo su texto oficial. Contiene 114 capítulos o azoras, ordenados de mayor a menor extensión. Asume el Corán parte de las tradiciones religiosas del judaísmo y del cristianismo, cuyos profetas reconoce, entendiendo que Mahoma es el colofón o «sello» de la serie profética, portavoz de la auténtica revelación; y asume, también, parte de las tradiciones y ritos de la Arabia preislámica, resultando de todo esto el texto fundamental de la religión islámica y la base de su teología y jurisprudencia.

Es, pues, el Corán el texto principal de la vida musulmana, y como tal ha sido copiado y comentado en todas las épocas y lugares; en este sentido, constituye la parte principal de la literatura aljamiada Buscar voz.... Siendo ilícito traducirlo, las versiones aljamiadas del Corán que han llegado hasta nosotros añaden al texto árabe una paráfrasis interlineal. Ésta es más un comentario que una traducción y su valor es extraordinario para ver cómo los alfaquíes de la última época del Islam español interpretaban y aplicaban el texto coránico. Entre estas traducciones abundan las de las azoras breves del «período mequí», aptas para utilizarse con fines litúrgicos. Las versiones moriscas difieren mucho unas de otras, como hechas de modo independiente; usan bastantes arabismos, desconocidos en las lenguas peninsulares.

• Bibliog.: El Corán; trad. de J. Vernet, Barcelona, Planeta, 1963 (3.ª ed. 1973). Vernet, J.: «Traducciones moriscas de El Corán»; Festschrift Otto Spies, Wiesbaden, 1967, pp. 686-705. Vernet, J., y Moraleda, L.: «Un Corán fragmentario en aljamiado»; BRABLB, 23 (1969-70), pp. 43-75. Vernet, J. y López Lillo, C.: «Un manuscrito morisco del Corán»; BRABLB, 35 (1973-74), pp 185-255. Vernet, J.: «La exégesis musulmana tradicional en los coranes aljamiados»; Actas del coloquio Internacional sobre Literatura aljamiada y morisca, Madrid, Gredos 1978, pp. 123-145.

 

  • Aumentar tamaño letra
  • Reducir tamaño letra
  • Imprimir página
  • Guardar voz
  • Añade a tu blog
  • Buscar noticias
  • Buscar en RedAragon

Monográficos

Los mudéjares en Aragón

Los mudéjares en Aragón

Una cultura y un arte, producto de la tolerancia entre musulmanes y cristianos.

Los Musulmanes en Aragón

Los Musulmanes en Aragón

Conoce cómo ha influido la cultura musulmana en la personalidad de Aragón.

Categorías relacionadas

Categorías y Subcategorías a las que pertenece la voz:

 

© DiCom Medios SL. C/ Hernán Cortés 37, 50005 Zaragoza
Inscrita en el Registro Mercantil de Zaragoza, en inscripción 1ª, Tomo 2563,
Seccion 8, Hoja Z-27296, Folio 130. CIF: B-50849983

Información Legal

NTT